Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ἡ ἐπιοῦσα

См. также в других словарях:

  • επιούσα — η (Α ἐπιούσα) (θηλ. τής μτχ. επιών τού έπειμι ως ουσ. κατά παράλειψη τού ονόμ. ημέρα) η επομένη, η ακόλουθη μέρα (α. «πρόθεσιν ἔχοντες κατὰ τὴν ἐπιοῡσαν πολιορκεῑν», Πολ. β. «έφθασε την επιούσα») …   Dictionary of Greek

  • ἐπιοῦσα — ἔπειμι 1 sum pres part act fem nom/voc sg (doric) ἐπϊοῦσα , ἔπειμι 1 sum pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) ἔπειμι 2 ibo pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιούσας — ἐπιούσᾱς , ἔπειμι 1 sum pres part act fem acc pl (doric) ἐπιούσᾱς , ἔπειμι 1 sum pres part act fem gen sg (doric) ἐπϊούσᾱς , ἔπειμι 1 sum pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic) ἐπϊούσᾱς , ἔπειμι 1 sum pres part act fem gen sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιοῦσ' — ἐπιοῦσα , ἔπειμι 1 sum pres part act fem nom/voc sg (doric) ἐπϊοῦσα , ἔπειμι 1 sum pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) ἐπιοῦσι , ἔπειμι 1 sum pres part act masc/neut dat pl (doric) ἐπϊοῦσι , ἔπειμι 1 sum pres part act masc/neut… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • 'πιοῦσ' — ἀπιοῦσα , ἄπειμι 1 sum pres part act fem nom/voc sg (doric) ἀπιοῦσι , ἄπειμι 1 sum pres part act masc/neut dat pl (doric) ἀπιοῦσα , ἄπειμι 2 ibo pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) ἀπιοῦσι , ἄπειμι 2 ibo pres part act masc/neut… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • 'πιοῦσα — ἀπιοῦσα , ἄπειμι 1 sum pres part act fem nom/voc sg (doric) ἀπιοῦσα , ἄπειμι 2 ibo pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) ἐπιοῦσα , ἔπειμι 1 sum pres part act fem nom/voc sg (doric) ἐπϊοῦσα , ἔπειμι 1 sum pres part act fem nom/voc… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • PANIS Eucharisticus et nonnunquam Panis simpliciter — pro S. Cena, apud Patres et in Scripturis. Nam Lucae c. 24. v. 35. Fractionem Panis, non pauci de Eucharistia exposuerunt: e quo loco Sacramentum Panis ipsam vocat Augustin. de Consensu Euangel. l. 3. Et Cyprian. ὑποβολιμαῖος de Cena Dom. Hoc… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • επιούσιος — α, ο (AM ἐπιούσιος, ον) 1. ο επαρκής για την κάθε μέρα (άρτος), ο αναγκαίος, ο καθημερινός («τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῑν σήμερον», ΚΔ) κατά τον Ωριγένη η λ. «ἔοικε πεπλάσθαι ὑπὸ τῶν εὐαγγελιστῶν» 2. (το αρσ. ως ουσ. κατά παράλειψη τού… …   Dictionary of Greek

  • επιών — ἐπιών, ἐπιοῡσα, ἐπιόν (AM) μτχ. ενέστ. τού ρ. έπειμι* …   Dictionary of Greek

  • τίκτω — ΝΜΑ (λόγιος τ.) 1. (για γυναίκες και θηλυκά ζώα) γεννώ (α. «ἡ Παρθένος σήμερον τὸν ὑπερούσιον τίκτει», Απολυτίκιο Χριστουγέννων β. «ὅν τίκτε Διὶ φίλος ἱππότα Φυλεύς», Ομ. Ιλ. γ. «Στάσις καὶ Κρόνος... τίκτετον τύραννον», Κρατίν.) 2. (για πτηνά)… …   Dictionary of Greek

  • ՎԱՂՈՒԵԱՆ — ( ) NBH 2 0773 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 13c ա. ἑπιοῦσα crastinus sequens, venturus. Վաղուի. որ ինչ անկանի ʼի վաղիւն, կամ ʼի յաջորդ օրն կամ յառաւօտն. *Ի վաղուեան գիշերին եկաց առ նմա տէր. Գծ. ՟Ի՟Գ. 11: *Անսուաղ… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»